生物就是这只小狗。”
“有一天它死了,我为此哭得比我母亲死时哭得还要伤心。是的,我挨了我母亲十二年的打骂。这次我这么快地就爱上了你,其实对我的狗的态度也不过如此。假如每个男人都明白眼泪可以换到什么的话,也许他们就可以赢得更多的爱,而我们也就不会这样肆无忌惮地挥霍了。”
“我从你的信中看清了你的内心世界,它告诉了我对于如何掌握心灵的全部奥妙你并不知道。如果用我对你的爱来衡量一下的话,无论你为我付出了多大代价,也比不上这封信对我造成的伤害。是的,是嫉妒心使之这样,但这实在是一种很滑稽,也很粗鄙的嫉妒心。当这封信被送到我手中的时候,我的心已经是七上八下了,我本来打算中午去找你并同你一起吃午饭,因为只有见你,我心中那些乱七八糟的想法才可以暂时停止,然而我在没有认识你的时候,这种事情我根本不会记挂于心。”
“况且,”玛格丽特接着说下去,“我只有在你面前,才能立刻清醒,我的思想可以自由地跳跃,与你无话不谈。那些喜欢在像我这样的姑娘的周围转来转去的人,都喜欢对她们的一举一动问个清清楚楚,并且总是喜欢从她们那行尸走肉的生活中得出点什么所谓的结论。很显然我们根本就没有什么朋友。我们只有一些自私的情人罢了,尽管他们口头上会说,自己已倾尽所有家产,而这些都是为了我们,其实他们还不如说是为了满足自己的虚荣心更好一些。”
“在这些人面前,当他们心情好的时候,我们也不得不随之一起快乐;当他们想吃夜宵的时候,我们就必须身体健康;当他们心存疑虑的时候,我们也一定要心事重重。如果我们有一点良心存在的话,就会遭到嘲笑,毁掉自己的名誉。”
“我们已经不再属于自己。与其说我们是人,还不如说我们是物。当人把自尊心拿来作招牌的时候,我们的位置便会被排在前面,然而要提到“尊敬”二字的时候,我们的位置就会被排到最后一位。我有一些女友,但都是一些同普吕当丝差不多的人,她们以前也是一些受人供养的女人,如今挥霍的爱好依然没有改变,但是她们都已经年老色衰,她们已经无法再继续以前的生活了。于是她们便主动与我们靠近,与其说是想成为我们的朋友,还不如说想成为我们的食客。她们的友情甚至会一直发展到奴颜媚骨的程度,但这可绝不是白做的。
她们会不断地为你想出一些赚钱的办法,只要她们从中可以有一套衣裙或是一只手镯的好处,只要她们有机会可以不时地坐上我们的马车到处转一转,只要能同我们一起坐在包厢里看戏,就算我们再有十几个情人她们也会置之不顾的。她们会拿走我们隔日的花束,会向我们借走开司米披肩。她们愿意为我们做事,但是不管是多么小的一件事,我们都要付给她们加倍的酬金的。你已经亲眼看到了,那天晚上普吕当丝给我带来了六千法郎,那是我吩咐她去找公爵要来的,而其中的五百法郎不是当时就被她借去了吗?这笔钱永远也不要指望她可以还给我,或许她会用帽子来还,但就算是一顶帽子,也绝不会是从她自己的盒子里取出来的”。
“所以,我们只能有一种幸福,尤其我又是一个时常抑郁寡欢、病魔缠身的人,这唯一的幸福就是我可以找到一个有着很高地位的人,他从不会干涉我的生活,并且是一个重感情轻情欲的人。这个人,我可以从公爵的身上找到,但毕竟公爵已经老态龙钟,这样的人是无法保护别人,也是无法很好地慰藉别人的。本来我满心以为可以过那种他为我一手安排的生活,但是我实在没有办法控制自己,我心烦意乱。所以与其这样被折磨致死,还不如干脆跳到烈火中烧死或是用煤气闷死算了。”
“正是在这个时候,我与你相遇了,一个朝气蓬勃、性格开朗的年轻人,我倾尽所能地希望你可以成为我在表面热闹而实际孤独的生活中的领路人。你身上吸引我,让我喜欢的东西并不是你目前的这个样子,而是你将会变成的样子。然而你总是情不自禁地抵触这一切,也许你会认为这与你的身份不相称,你实在是一个平淡无奇的情人,既然如此,你就像别的人一样付钱给我,我们到此已再无话可说了。”
玛格丽特因为这一番长篇大论的表白而筋疲力尽,她仰面靠在长沙发的椅背上,她不时地会有一阵轻微的咳嗽,她把手绢按在嘴唇上,一直蒙到眼睛。
“原谅我吧,原谅我吧,”我喃喃自语着,“这一切我并不是不明白,但我真的愿意听你亲口讲给我听,我亲爱的玛格丽特。从此让我们忘掉所有其余的事吧,只将一件事长驻心田,那就是:我们的心彼此相属,我们还很年轻,我们彼此相爱。”
“玛格丽特,无论你想怎么处置我都可以,我是你的奴仆,甚至是你的狗,但是就算是看在上帝的份儿上,请撕掉那封我写给你的信吧,不要让我明天就走,如果是那样,我一定会郁郁而终的。”
玛格丽特把那封信从连衣裙的胸口里掏了出来,并放在我的手上,她的脸上闪烁着一种无法形容的温柔的笑容,她笑道:
“在这儿呢,你的信我已经带来了。”
我把这封信撕成了碎片,眼里闪烁着泪花,我亲吻着她向我伸过来的手。
就在这时,普吕当丝走过来了。
“嘿,普吕当丝,您知道他对我说出了什么要求吗?”玛格丽特说。
“他提出请求,让您宽恕他。”
“就是这个要求。”
“那么您答应他了吗?”
“我只好同意了,可是他居然得寸进尺。”
“他还想怎么样呢?”
“他想和我们一同吃夜宵。”
“那么您同意了吗?”
“您说呢?”
“在我看来,你们就是两个没头没脑的小孩子。这会儿我的肚子已经开始咕咕叫了,您还是早一点同意吧,因为我们就可以早一点吃上夜宵了。”
“那好,”玛格丽特说,“我们三人就在我的马车里挤一挤吧。喂,”她转过身来对我说,“纳尼娜可能已经睡觉了,那今天就由您来开门,这是我的钥匙,可别弄丢了。”
我紧紧地搂着玛格丽特,让她几乎透不过气来。这时候,约瑟夫进来了。
“先生,”他颇为得意地对我说,“我已经把行李整理好了。”
“全都整理好了吗?”
“正是,先生。”
“那么,就全都解开吧,我决定不走了。”